AC | מט והמצפה אשר אמר יצף יהוה ביני ובינך כי נסתר איש מרעהו
|
ASV | and Mizpah, for he said, Jehovah watch between me and thee, when we are absent one from another.
|
BE | And Mizpah, for he said, May the Lord keep watch on us when we are unable to see one another's doings.
|
Darby | -- and Mizpah; for he said, Let Jehovah watch between me and thee, when we shall be hidden one from another:
|
ELB05 | und Mizpa, weil er sprach: Jehova sei Wächter zwischen mir und dir, wenn wir einer vor dem anderen verborgen sein werden!
|
LSG | On l'appelle aussi Mitspa, parce que Laban dit: Que l'Eternel veille sur toi et sur moi, quand nous nous serons l'un et l'autre perdus de vue.
|
Sch | und Mizpa, indem er sprach: Der HERR wache zwischen mir und dir, wenn wir einander nicht mehr sehen!
|
Web | And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
|